What’s an author to do when her book stubbornly refuses to fit easily into one genre? I think it’s safe to say that this is definitely the case for The Secret History of the Pink Carnation. Lauren posted on her website a few years ago about the marketing changes that Pink I went through before it hit the shelves for the first time. Originally, NAL wanted to market the book as chick lit, but they made a last-minute decision to drop that angle and concentrate more on the historical fiction aspect.
Off the top of my head, I would have called Pink I “historical fiction.” The other genres that seem to pop up most frequently are romance, suspense, mystery, and chick lit (or “women’s fiction” depending on your philosophical bent). Some people might say, “What does it matter? It’s just a good book!” But we just love to LABEL things, don’t we? If you are like me, it probably makes your little heart flutter to be able to put something in its appropriate box – to know where it belongs. I know I’m not alone here. If you take a look at Pink I on GoodReads, you’ll find a list that is 26 pages in length (not kidding – check it out) that shows how other readers have categorized it. You get everything from “dual-story” and “cultural>France” to “books going to college with me” and “holy historical fiction batman.” Readers love to categorize their books, even if those categories don’t make sense to anyone else.
With so many different genre angles to choose from, I can only imagine the struggle that the art department experienced trying to create a cover for Pink I. On that note, I’ve put together a little gallery of the different covers that have been considered or used for publication, both here in the US and abroad:
|Original “chick lit” cover||US first edition||US mass market paperback|
|US large print edition||Original UK cover||UK paperback cover|
|German cover||Turkish cover||Japanese cover|
Which cover is your favorite? And, if you were describing Pink I to a potential reader, how would you label it?